ДонНТУ | Портал магистров ДонНТУ | Автобиография | Реферат | Библиотека | Ссылки | Отчет о поиске| Индивидуальное задание.

Магистр ДонНТУ Нарижная Светлана Владимировна

Факультет: Геотехнологий и управления производством

Специальность:Безопасность трудовой деятельности

Составитель: Нарижная Светлана Владимировна

Тема:Правила безопасности при различных технологических процессах на карьерах Докучаевского флюсо-доломитного комбината.




   Для нормальной и безопасной работы на карьерах необходимо придерживаться правил безопасности разработанных Докучаевским флюсо-доломитным комбинатом, касающихся различных технологических процессов. На Стыльском карьере Докучаевского флюсо-доломитного комбината - прохожу практику со 2-го курса с 2004года изучила нормативные документы по вопросам охраны труда и техники безопасности. Во время прохождения практики я убедилась в существовании действенных методов управления охраной труда и техники безопасности. В Докучаевском флюсо-доломитном комбинате существует разветвленная служба управлением охраной труда, возглавляемая заместителем председателя правления Анищенко С.В., тремя замами и инженерами по охране труда и технике безопасности. В каждом подразделении есть человек отвечающий за технику безопасности и охрану труда.

   ОАО "Докучаевский флюсо-доломитный комбинат" - крупное горно-обогатительное предприятие по добыче и производству известняков и доломитов для металлургической промышленности. Комбинат разрабатывает Еленовское и Стыльское месторождения известняков и доломитов четырьмя карьерами: "Центральный", "Доломитный", "Восточный" и "Стыльский".

   

Правила безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом:

   

Общие правила

   Каждое горное предприятие должно иметь:


а) утвержденный проект разработки месторождения полезных ископаемых независимо от производительности, включающий разделы охраны труда и окружающей среды, в том числе рекультивацию нарушенных земель;
б) установленную маркшейдерскую и геологическую документацию;
в) план развития горных работ, утвержденный техническим руководителем предприятия и согласованный с местными органами Госнадзорохрантруда;
г) специальное разрешение (лицензию) на осуществление эксплуатации месторождения полезных ископаемых, оформленное в установленном порядке.

   

1.Горные работы

   * Допускается отработка уступов высотой до 30 м послойно, при этом высота забоя не должна превышать максимальной высоты черпания экскаватора.

   * При отработке уступов слоями должны осуществляться меры безопасности, исключающие обрушения и вывалы кусков породы с откоса уступа (наклонное бурение, контурное взрывание, заоткоска откосов и др.).

   * Высота уступа не должна превышать:
а) при разработке одноковшовыми экскаваторами типа механической лопаты без применения взрывных работ - высоту черпания экскаватора;
б) при разработке вручную рыхлых и сыпучих пород - Зм, мягких, но устойчивых, а также крепких монолитных пород - 6м.

   * Углы откосов рабочих уступов не должны превышать:
а) при работе экскаваторов типа механической лопаты и драглайна - 80 градусов;
б) при работе роторных экскаваторов - 80 градусов;
в) при разработке вручную:
рыхлых и сыпучих пород - угла естественного откоса этих пород; мягких, но устойчивых пород - 50 градусов;
скальных пород - 80 градусов.

   * Горное и транспортное оборудование, транспортные коммуникации, линии электроснабжения и связи должны располагаться на рабочих площадках уступов за пределами призмы обрушения.

   * Расстояние от нижней бровки уступа (развала горной массы) до оси ближайшего железнодорожного пути должно быть не менее 2,5 м.

   * Ширина рабочей площадки с учетом ее назначения определяется расчетом в соответствии с нормами технологического проектирования.

   * При отработке уступов экскаваторами с верхней погрузкой расстояние от бровки уступа до оси железнодорожного пути или автодороги устанавливается проектом, но должно быть не менее 2,5 м.

   * При вскрышных работах, осуществляемых по бестранспортной системе разработки, расстояние между нижними бровками уступа полезного ископаемого и породного отвала устанавливается проектом или планом горных работ. При наличии железнодорожных путей или конвейеров расстояние от нижней бровки отвала до оси железнодорожного пути или оси конвейера должно быть не менее 4 м.

   * На карьерах (разрезах) должен осуществляться постоянный контроль за состоянием их бортов, траншей, уступов, откосов и отвалов; в случае обнаружения признаков движения пород работы должны быть прекращены.

   * Периодичность осмотров и инструментальных наблюдений устанавливается в соответствии с "Инструкцией по наблюдениям за деформациями бортов, откосов, уступов и отвалов на карьерах и разработке мероприятий по обеспечению их устойчивости".

   * Расстояние по горизонтали между рабочими местами или механизмами, расположенными на двух смежных по вертикали уступах, должно составлять не менее 10 м при ручной разработке и не менее полутора максимальных радиусов черпания при экскаваторной разработке.

   * При использовании взаимосвязанных в работе механизмов расстояние между ними по горизонтали и вертикали определяется проектом.

   * При работе на откосах уступов с углом более 35 градусов лицам, производящим бурение, оборку откосов и другие операции, следует обязательно пользоваться предохранительными поясами с канатами, закрепленными за надежную опору.

   * Предохранительные пояса и страховочные канаты при эксплуатации должны не реже одного раза в 6 мес. испытываться на статическую нагрузку 2250 Н в течение 5 мин. и иметь клеймо о дате последнего испытания.

   * Каждый предохранительный пояс должен иметь инвентарный номер.

   * При работах в зонах возможных обвалов или провалов вследствие наличия подземных выработок или карстов должны быть приняты специальные меры, обеспечивающие безопасность работы (передовое разведочное бурение, отвод на время взрывания горных машин из забоев, находящихся вблизи зоны возможного обрушения и т.д.). При этом необходимо вести тщательные маркшейдерские наблюдения за состоянием бортов и почвы карьера. При обнаружении признаков сдвижения пород работы должны быть прекращены и могут быть возобновлены только по специальному проекту организации работ, утвержденному руководством предприятия.

   

2.Буровые работы

   * Буровой станок должен быть установлен на спланированной площадке уступа вне призмы обрушения и при бурении первого ряда расположен так, чтобы гусеницы станка находились от бровки уступа на расстоянии не менее чем 2 м, а его продольная ось, была перпендикулярна бровке уступа.

   * Под домкраты станков запрещается подкладывать куски руды и породы.

   * При установке буровых станков шарошечного бурения на первый ряд скважин управление станками должно осуществляться дистанционно.

   * Перемещение бурового станка с поднятой мачтой по уступу допускается только по спланированной горизонтальной площадке. При передвижении станка под линиями электропередачи мачта должна быть опущена.

   * При перегоне буровых станков мачта должна быть опущена, буровой инструмент снят или надежно закреплен.

   * Буровые работы должны производиться в соответствии с технологическими инструкциями, разработанными предприятиями для каждого способа бурения (шарошечного, огневого и др.).

   * Участки пробуренных скважин обязательно ограждаются предупредительными знаками. Порядок ограждения зоны пробуренных скважин утверждается техническим руководителем предприятия.

   * Запрещается работа на станках шарошечного бурения с неисправными ограничителями переподъема бурового снаряда, при неисправном тормозе лебедки и системы пылеподавления.

   * При бурении перфораторами и электросверлами ширина рабочей бермы должна быть не менее 4 м. Подготовленные для бурения негабаритные блоки горной массы должны быть выложены устойчиво в один слой вне зоны возможного обрушения уступа.

   

3.Отвальное хозяйство.

   * Порядок образования и эксплуатации отводов, расположенных над действующими подземными выработками, а также засыпки провалов и отработанных участков карьера должен определяться специальным проектом, содержащим мероприятия, обеспечивающие безопасность работ.

   * При размещении отвалов на косогорах необходимо предусматривать специальные меры, препятствующие сползанию отвалов.

   * При совместном складировании пород в один отвал на предприятиях, работающих по транспортным системам в районах со значительным количеством осадков в виде снега, должны быть разработаны дополнительные меры безопасности от возможных оползней отвалов в летнее время.

   * При совместном складировании скальных пород и рыхлых моренных отложений высота отвалов определяется проектом с учетом физико-механических свойств складируемых пород.

   * Запрещается складирование снега в породные отвалы. В районах со значительным количеством осадков в виде снега, где попадание его в отвалы исключить невозможно, отвалообразование должно осуществляться по специальному проекту, согласованному с местными органами Госнадзорохрантруда, в котором на основе проведенных исследований определены объемы снега, попадающего в отвал, и обеспечена безопасная работа в любое время года.

   * При появлении признаков оползневых явлений работы по отвалообразованию должны быть прекращены до разработки и утверждения специальных мер безопасности.

   * Высота породных отвалов, углы откоса и призмы обрушения, скорость подвигания фронта отвальных работ устанавливаются в зависимости от физико-механических свойств пород отвала и его основания, способа отвалообразования и рельефа местности.

   * Выбору участков для размещения отвалов должны предшествовать инженерно-геологические и гидрогеологические изыскания. В проекте должна быть приведена характеристика грунтов на участках, предназначенных для размещения отвалов.

   * Размещение отвалов пустых пород следует производить в соответствии с требованиями санитарных норм проектирования промышленных предприятий.

   * Запрещается размещение отвалов на площадях месторождений, подлежащих отработке открытым способом.

   * Расстояние от оси железнодорожного пути до бровки плужного отвала после каждой передвижки путей устанавливается в ^зависимости от устойчивости уступа отвала и должно составлять: не менее 1600 мм при грузоподъемности думпкара до 60 т и 1800 мм при грузоподъемности более 60 т.

   * На отвалах, оборудованных одноковшовыми экскаваторами, в месте разгрузки думпкаров расстояние от оси железнодорожного пути до верхней бровки должно составлять: для нормальной колеи не менее 1600 мм и для колеи 900 мм не менее 1300 мм.

   * Внешний рельс разгрузочного пути должен иметь превышение по отношению к внутреннему на 100-150 мм. Как исключение, при разгрузке породы на внутреннюю сторону кривой железнодорожного пути оба рельса разгрузочного тупика на экскаваторных отвалах в месте выгрузки думпкаров могут находиться на одном уровне. Для обеспечения в этих условиях безопасности работ техническим руководителем карьера (разреза) должны быть утверждены специальные мероприятия.

   * При разгрузке думпкаров люди должны находиться вне зоны развала горной массы.

   * Проезжие дороги должны располагаться за пределами границ скатывания кусков породы с отвалов.

   * На отвалах должны вывешиваться предупредительные надписи об опасности нахождения людей на откосах отвалов, вблизи их основания и в местах разгрузки транспортных средств.

   * Автомобили и другие транспортные средства должны разгружаться на отвале в местах, предусмотренных паспортом, за призмой обрушения (сползания) пород.

   

4.Работа одноковшовых экскаваторов.

   * При передвижении экскаватора по горизонтальному пути или на подъем ведущая ось его должна находиться сзади, а при спусках с уклона - впереди. Ковш должен быть опорожнен и находиться не выше 1 м от почвы, а стрела установлена по ходу экскаватора.

   * При движении шагающего экскаватора ковш также должен быть опорожнен, а стрела установлена в сторону, обратную направлению движения экскаватора.

   * При движении экскаватора на подъем или при спусках необходимо предусматривать меры, исключающие самопроизвольное скольжение.

   * Перегон экскаватора должен производиться по сигналам помощника машиниста или специально назначенного лица, при этом должна быть обеспечена постоянная видимость между ними для шагающих экскаваторов допускается передача сигналов от помощника машиниста к машинисту через третьего члена бригады.

   * Экскаваторы должны располагаться на уступе карьера или отвала на твердом выровненном основании с уклоном, не превышающим допустимого техническим паспортом экскаватора. Во всех случаях расстояние между бортом уступа, отвала или транспортными сосудами и контргрузом экскаватора должно быть не менее 1 м.

   * При работе экскаватора с емкостью ковша менее 5 м3 его кабина должна находиться в стороне, противоположной забою.

   * При погрузке экскаваторами в средства автомобильного и железнодорожного транспорта машинистом экскаватора должны подаваться сигналы:
- "СТОП" - один короткий;
- сигнал, разрешающий подачу транспортного средства под погрузку - два коротких;
- начало погрузки - три коротких;
- сигнал об окончании погрузки и разрешении отъезда транспортного средства - один длинный.

   * При погрузке экскаваторами в железнодорожные вагоны и разгрузке их на экскаваторных отвалах поездная бригада должна подчиняться только сигналам машиниста экскаватора.

   * Запрещается во время работы экскаватора пребывание людей (включая и обслуживающий персонал) в зоне действия ковша.

   * В случае угрозы обрушения или оползания уступа во время работы экскаватора или при обнаружении отказавших зарядов ВМ работа экскаватора должна быть прекращена и экскаватор отведен в безопасное место.

   * Для вывода экскаватора из забоя необходимо всегда иметь свободный проход.

   * При работе экскаватора на грунтах, не выдерживающих давления гусениц, должны осуществляться специальные меры, обеспечивающие устойчивое положение экскаватора.

   * Погрузка экскаваторами типа драглайн в железнодорожные думпкары или другие емкости допускается при осуществлении мероприятий по безопасным методам работы, утвержденных руководством предприятия, и наличии защиты от прикосновения ковшом контактного провода тяговой сети. Сроки оснащения указанной защиты согласовываются с местными органами Госнадзорохрантруда.

   

5.Железнодорожный транспорт

   * Машинисты паровоза при переходе на работу на тепловозы и электровозы допускаются к управлению этими локомотивами при условии сдачи теоретических экзаменов, успешного прохождения практики и наличии стажа работы в качестве дублера-машиниста или помощника машиниста на этих локомотивах не менее трех месяцев.

   * Выгруженные или подготовленные к погрузке грузы должны быть уложены около пути и закреплены так, чтобы габарит приближения строений не нарушался.

   * Грузы (кроме балласта, выгружаемого для путевых работ) при высоте до 1200 мм должны находиться от наружной грани головки крайнего рельса на расстоянии не менее 2 м, а при большей высоте - не менее 2,5 м.

   * Верхнее строение пути должно соответствовать действующим нормам и стандартам.

   * Запрещается эксплуатация железнодорожных путей в карьерах и на отвалах без балласта. В качестве балласта для передвижных путей могут быть применены местные материалы, за исключением глин, торфа, растительного грунта и т.п. Число болтов в стыковых соединениях передвижных путей должно быть не менее четырех.

   * Железнодорожные пути и автодороги в карьерах должны своевременно очищаться от просыпей и снега и периодически подвергаться инструментальной проверке на соответствие их проектам. Порядок, сроки проверки и очистки устанавливаются руководством предприятия.

   * Запрещается эксплуатировать стрелочные переводы, у которых имеется хотя бы одна из следующих неисправностей:
а) разъединение стрелочных остряков;
б) отставание остряка от рамного рельса на 4 мм и более, измеряемое против первой тяги;
в) выкашивание остряка, при котором создается опасность набегания гребня, и выкашивание длиной более 200 мм - на главных, 300 мм - на приемоотправочных и 400 мм - на прочих путях;
г) понижение остряка против рамного рельса на 2 мм и более, измеряемое в сечении, где ширина остряка поверху 50 мм и более;

   * Стрелочные переводы ручного обслуживания должны быть оборудованы указателями, освещаемыми или неосвещаемыми. Разделение стрелок на освещаемые или неосвещаемые устанавливается технико-распорядительным актом станции.

   * В местах переходов через железнодорожные пути с интенсивным движением поездов и большой маневровой работой должны устраиваться пешеходные тоннели, мосты или дорожки, ограждаемые самосветящимися предупредительными знаками или освещаемые в темное время суток.

   

6. Автомобильный и тракторный транспорт

   * Земляное полотно для дорог должно быть возведено из прочных грунтов. Не допускается применение для насыпей торфа, дерна и растительных остатков.

   * Продольные уклоны внутрикарьерных дорог следует принимать на основании технико-экономического расчета с учетом безопасности движения,.

   * Ширина проезжей части дороги устанавливается проектом с учетом требований действующих норм и стандартов, исходя из размеров автомобилей и автопоездов.

   * Временные въезды в траншеи должны устраиваться так, чтобы вдоль их при движении транспорта оставался свободный проход шириной не менее 1,5 м.

   * При затяжных уклонах дорог (более 0,06) должны устраиваться горизонтальные площадки с уклоном 0,02 длиной не менее 50 м и не более чем через каждые 600 м длины затяжного уклона.

   * Радиусы кривых в плане и поперечные уклоны автодорог предусматриваются с учетом действующих норм и стандартов.

   * В зимнее время автодороги должны систематически очищаться от снега и льда и посыпаться песком, шлаком или мелким щебнем

   * При эксплуатации автомобильного транспорта в карьерах необходимо руководствоваться Правилами дорожного движения и Правилами по охране труда на автомобильном транспорте в той части, где они не противоречат настоящим Правилам. Автомобиль должен быть технически исправным, иметь зеркала заднего вида, действующую световую и звуковую сигнализацию, освещение и исправные тормоза.

   * Движение на дорогах карьера должно регулироваться стандартными знаками, предусмотренными Правилами дорожного движения.

   * Очистка кузова от налипшей и намерзшей горной массы должна производиться в специально отведенном месте с применением механических или иных средств.

   * При погрузке автомобилей (автопоездов) экскаваторами должны выполняться следующие условия:
а) ожидающий погрузки автомобиль (автопоезд) должен находиться за пределами радиуса действия экскаваторного ковша и становиться под погрузку только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора;
б) находящийся под погрузкой автомобиль (автопоезд) должен быть заторможен;
в) погрузка в кузов автомобиля (автопоезда) должна производиться только сбоку или сзади; перенос экскаваторного ковша над кабиной автомобиля или трактора запрещается;
г) загруженный автомобиль (автопоезд) должен следовать к пункту разгрузки только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора.

   * Кабина карьерного автосамосвала должна быть перекрыта специальным защитным козырьком, обеспечивающим безопасность водителя при погрузке. При отсутствии защитного козырька водитель автомобиля обязан выйти при погрузке из кабины и находиться за пределами радиуса действия ковша экскаватора.

   * При работе автомобиля в карьере запрещается:
а) движение автомобиля с поднятым кузовом, ремонт и разгрузка под линиями электропередачи;
б) движение задним ходом к месту погрузки (разгрузки) на расстояние более 30 м (за исключением случаев проведения траншей);
в) переезжать через кабели, проложенные по почве, без специальных предохранительных укрытий;

   * Во всех случаях при движении автомобиля задним ходом должен подаваться непрерывный звуковой сигнал, а при движении задним ходом автомобиля грузоподъемностью 10 т и более должен автоматически включаться звуковой сигнал.

   * Погрузочно-разгрузочные пункты должны иметь необходимый фронт для маневровых операций автомобилей, бульдозеров, тракторов и автопоездов, с учетом требований п. 266-271 настоящих Правил. Площадки для погрузки и разгрузки автомобилей должны быть горизонтальными; допускается уклон не более 0,01.

   

7. Ленточные конвейеры

   * В конвейерных галереях между конвейером и стеной необходимо оставлять проход для людей шириной не менее 0,7 м, а между Ьумя конвейерами - не менее 1 м.

   * Зазор между конвейером .и стеной на участках, где не происходит передвижения людей, должен быть не менее 0,4 м, а между наиболее лсокой частью конвейера и потолком - не менее 0,6 м.

   * Запрещается:
а) перевозить людей на не оборудованных для этой цели конвейерах;
б) транспортировать на ленте оборудование;
в) подсыпать на приводной барабан канифоль или другие материалы с целью устранения пробуксовки ленты;
г) направлять движущуюся ленту рукой;
д) производить ручную уборку просыпавшегося материала из-под конвейеров во время их работы.

   * Скорость движения конвейерной ленты при ручной породоотборке не должна превышать 0,5 м/с. В месте породоотборки лента должна быть ограждена.

   * Эксплуатация грузовых подвесных канатных дорог производится с учетом требований действующих "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузовых подвесных канатных дорог".

   

8.Связь и сигнализация

   * Карьер должен быть оборудован комплексом технических средств, обеспечивающих контроль и управление технологическими процессами и безопасность работ, в том числе телефонной связью (радиосвязью) с коммутатором или АТС предприятия, диспетчером.

   * Питание устройств связи и сигнализации, за исключением специальных транспортных устройств, должно производиться линейным напряжением не выше 220В от осветительной сети, аккумуляторных батарей или выпрямительных установок. Для сигнальных устройств, кроме СЦБ, питаемых напряжением не выше 24 В, допускается выполнение линий голыми проводами.

   * Подстанции карьера в зависимости от их значения должны иметь телефонную или радиотелефонную связь с энергодиспетчером (оперативным персоналом энергоснабжающей организации) или с коммутатором карьера.

   * Все телефонные линии карьеров должны быть не менее чем двухпроводными.

   * Установки связи должны обеспечиваться защитой от мешающего и опасного влияния линий высокого напряжения контактной сети, грозовых разрядов и блуждающих токов.

   

9. Водоотлив и осушение.

   * При обводненности месторождения должны быть разработаны и осуществлены соответствующие меры по осушению, обеспечивающие безопасность работ.

   * Каждый карьер, не имеющий естественного стока поверхностных и почвенных вод, должен быть обеспечен водоотливом.

   * Осушение месторождений полезных ископаемых при открытой разработке должно проводиться по специальным, утвержденным в установленном порядке, проектам. Не разрешается вести работы с какими-либо отступлениями от проекта без предварительного согласования их с соответствующей проектной организацией.

   * Устья стволов дренажных шахт, штолен, шурфов, буровых скважин и других выработок должны быть надежно защищены от проникновения через них в горные выработки поверхностных вод.

   * При наличии на территории карьера оползней поверхность оползневого массива должна быть ограждена нагорными канавами, предохраняющими массив от проникновения в него поверхностных и талых вод, снега, грязевых потоков. В этих случаях на карьере ежегодно разрабатываются и утверждаются техническим руководителем мероприятия по обеспечению безопасности работ в карьере.

   * Горные работы вблизи старых затопленных выработок или других водоемов (реки, пруды, озера) должны производиться по проектам разработанным техническим руководителем карьера и утвержденным вышестоящей хозяйственной организацией, предусматривающим оставление специальных целиков, предохраняющих от прорыва вода! и устанавливающих границы безопасного ведения работ.

   * Суммарная подача рабочих насосов главной водоотливной установки должна обеспечивать в течение не более 20 ч откачку максимально ожидаемого суточного притока воды.

   * Установка должна иметь резервные насосы с суммарной подачей, равной 20 - 25 % подачи рабочих насосов. Насосы главной водоотливной установки должны иметь одинаковый напор.

   * Вода, удаляемая из карьера, должна сбрасываться в ближайший водоток или в место, исключающее возможность ее обратного проникновения через трещины, провалы или водопроницаемые породы в выработки и заболачивание прилегающих территорий.

   

10.Ответственность

   * Рабочий обязан выполнять требования норм и правил охраны труда, изложенные в настоящей инструкции и инструкциях по эксплуатации оборудования, профессиям и видам работ.

   * Невыполнение требований инструкций по охране труда рассматривается как нарушение трудовой дисциплины, за которое виновные могут быть привлечены к ответственности согласно действующему законодательству (административной, дисциплинарной, уголовной).

   Все работы, связаны с ведением горных работ в карьерах, должны проводиться в полном соответствии с "Едиными правилами безопасности и разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом", "Правилами технической эксплуатации для предприятий, разрабатывающих месторождения открытым способом" и "Едиными правилами безопасности при взрывных работах".


   

Библиографический список


   1."Технология открытых горных работ." Ю.И.АнистратовМосква-2000г.

   2.Система управления охраной труда. г. Докучаевск - 2005г.

   3.Сборник инструкций по охране труда для трудящихся карьеров. г. Докучаевск - 2006г.

   4.Закон об охране труда, К.:1992г.




Автобиография | Реферат | Библиотека | Ссылки | Отчет о поиске| Индивидуальное задание.


Планета