О себе (главное):
Средний балл в период обучения составил 4,92. Свободно владею и русским и украинским языками.
Уровень знаний технического и разговорного французского языка достаточен для общения.
Опыт работы с компьютером: MS Office, математические программы (Mathcad, MathLab).
Есть опыт работы в Internet. Увлечения: спорт, кино, театр.
Краткая биография:
Детство
Я, Соколов Владимир Игоревич, родился 28 октября 1986 г. в городе Донецке.
Моя мама, Соколова Виктория Николаевна, образование – высшее, специальность – экономист.
Так как мой отец, Соколов Игорь Семёнович, в это время служил, то нашей семье довелось жить в Хабаровске (Россия) и
Магдебурге (Германия (бывшая ГДР)). В возрасте 5 лет я пошёл в детский сад.
Школа
В 1993 г., предварительно пройдя тестирование, 1 сентября я поступил в общеобразовательную школу № 70.
Благодаря стараниям мой первой учительницы Вербицкой Марии Александровны у меня появился интерес к учёбе.
С 5 по 7 класс такие предметы как алгебра и геометрия, русский язык и литература, украинский язык и
литература нам преподавали по потокам. То есть всю параллель разбивали на три потока, в зависимости от уровня знаний.
Я учился в первом потоке. С восьмого класса учился в экономико-правовом классе.
На протяжении моего обучения школа неоднократно меняла название, в итоге я окончил гимназию Киевского района № 70.
С третьего класса я занимался легкой атлетикой в Детской юношеской спортивной школе.
Также в школьные годы я занимался в театральной студии «Маска» во Дворце культуры им. Горького.
Играл в новогодних утренниках, был ведущим концертов, участвовал в различного рода тематических мероприятиях.
Я с уверенностью могу сказать, что у меня было счастливое детство, и не последнюю роль в этом сыграла моя
младшая сестра Соколова Анна Игоревна. Из-за небольшой разницы в возрасте (2 года) у нас было много общего и
нам всегда было весело вместе.
Университет
В 2003 г., с отличием окончив гимназию, по собеседованию я поступил в Донецкий национальный технический университет
на французский технический факультет, прикреплённый к электротехническому факультету. Определиться со специальностей
мне помогла моя мама, и, глядя на перспективы моей профессии, за это я ей очень благодарен.
Поначалу учиться было довольно сложно. Но после первой сессии оказалось, что всё не так уж и плохо.
За время учёбы в университете я участвовал в конференции по французскому языку, которая была посвящена
научно – техническому прогрессу и выступал с докладом по теме Airbus А380, в то время проектируемый самолёт
сверхбольшой вместимости. Во время учёбы я стал больше узнавать о своей будущей профессии, и чем больше я о ней знал,
тем больше она мне нравилась. С первого курса все студенты французского факультета углублённо изучают французский
разговорный и деловой язык. Хочется сказать спасибо преподавателю французского языка Тишечко Инне Анатольевне, которая привила мне не только интерес к иностранному, но и желание его изучать. Благодаря тому, что большинство профильных предметов нам читали на французском языке, мне удалось сформировать определённый багаж знаний технической терминологии.
В 2007 г. я на отлично сдал государственный экзамен, получил диплом бакалавра. Имея желание повысить свой уровень
знаний в этом же году поступил в магистратуру. Научным руководителем моей дипломной работы стал Ковалёв Александр Петрович – доктор технических наук, профессор, заведующий кафедрой «Электроснабжения промышленных предприятий и городов».
Тема работы «Разработка математической модели для оценки безопасности атомных станций», предложенная Александром Петровичем, на сегодняшний день очень актуальна, и будет таковой оставаться и
в будущем. В настоящее время в 30 странах мира эксплуатируется более 430 атомных электростанций (АЭС). Доля ядерной
энергетики в общем объеме производства электроэнергии колеблется от приблизительно 20% в Чешской Республике и Соединенных
Штатах Америки до почти 78% во Франции и Литве. Безопасность таких ядерных установок имеет первостепенное значение.
Планы на будущее – реализоваться по специальности, найти применение своим знаниям французского языка,
а лучше совместить и то и другое.
© ДонНТУ Соколов В.И. 2008