ДонНТУ    Портал магистров ДонНТУ

Библиотека  

Реферат   Биография   Ссылки  

Разработка технологии изготовления цилиндрического аппарата    Отчет о поиске в Internet


Электронная библиотека

НАДЕЖНОСТЬ РАБОТЫ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ

Oдним из участников семинара от Я представил, поддержание менеджера для крупных открытых отрезанный горнодобывающей промышленности, в последнее время упоминается он рассматривает возможность повышения фильтрации по парку гидравлической добыче лопаты в попытке достичь более высокого уровня жидкости, чистота.

Документированные данные свидетельствуют о том, что увеличение чистоты гидравлической жидкости увеличивает срок службы гидравлических компонентов. Pondering the question of whether such an initiative would yield an acceptable return on the investment required, which depends on a number of variables, steered me toward a bigger issue. Рассмотрение  вопроса о целесообразности такой инициативы даст приемлемый возврат  инвестиции, которая зависит от числа переменных, ведет меня к решению больших проблем.

Understanding the Bigger Picture Понимание большой картинки.The maintenance principles described in my books, Insider Secrets to Hydraulics and Preventing Hydraulics Failures, involve equipping people with the knowledge needed to optimize the reliability and service life of the hydraulic equipment they are using right now.Применение принципов, изложенных в моих книгах, законов гидравлики предупреждает отказы гидравлики и оснащает людей знаниями, необходимыми для оптимизации надежности и срока службы гидравлического оборудования используемого сейчас. It's rarely helpful to tell someone what they should have done yesterday. Бесполезно говорить о вчерашнем дне. With this in mind, one exercise I perform with my seminar students is a maintenance and reliability audit on an existing hydraulic machine. Основываясь на этом, я провожу для своих студентов семинар по осуществлению технического обслуживания и ревизии надежности существующих

гидравлических машин.

Even though equipment design and maintenance are often viewed in isolation, in reality, certain aspects of hydraulic machine design have an impact on the machine's operating cost and reliability, and ultimately, its life-of-machine cost. Несмотря на то, что конструкции оборудования и техническое обслуживание зачастую рассматриваются в отрыве от действи -тельности, некоторые аспекты гидравлических машин оказывают влияние на  эксплуатационные затраты, надежность, и в конечном итоге, срок службы машины.

Beginning with the End Начиная с конца.Over lunch, the same maintenance manager mentioned that his mine is also considering replacing its aging fleet of hydraulic shovels. За обедом, тот же менеджер отметил, что его шахта рассматривает также вопрос о замене устаревшего гидравлического оборудования. And it occurred to me, the best time to carry out a maintenance and reliability audit is before the equipment is purchased.Что касается меня, лучше  провести аудит технического обслуживания и надежности  оборудование перед его приобретением.

By beginning with the end in mind, the maintenance and reliability outcomes are obtained before the machine is even delivered. Начиная с конца, имеется в виду, что результаты технического обслуживания и надежности машины, получены еще до ее доставки. For example: Например:

The contamination control targets can be specified based on reliability objectives for the equipment. Содержание задач вытекает из  цели -  надежность оборудования. Для достижения этой целиMake sure to instruct the manufacturer to deliver the machine appropriately equipped to achieve these targets. перед доставкой машины обязательны указания изготовителя соответствующего оборудования.

Based on the weight and viscosity index of the hydraulic oil being used, the user can determine the minimum viscosity and therefore the maximum temperature in which the machine can effectively run. Используя  вес и индекс вязкости гидравлического масла, пользователь может определить минимальную вязкость и, следовательно, максимальную температуру в которых машина может запускаться и эффективно работать. Request that the manufacturer deliver the machine equipped with the necessary cooling capacity based on the location's typical ambient temperatures rather than accepting hydraulic system operating temperatures dictated by the machine's design cooling capacity, which is the norm. Запрашивать нужно доставку заводом-изготовителем машин, оснащеных необходимой мощностью охлаждения на основе местоположения в типичной температуре окружающей среды, а не принимать мощности охлаждения, которая является нормой гидравлических систем рабочих температур, продиктованные дизайном машины.

Don't overlook the viscosity/temperature issue - it is very important. Не забывать вопрос отношения вязкость / температура - это очень важно. As I explained in my column in the July-August issue, lubrication failure resulting from low fluid viscosity is one of the biggest causes of premature failure in hydraulic components. Как я уже объяснил в своей колонке в июле-августе, вопрос провала смазки в результате низкой вязкости жидкости является одним из крупнейших причин преждевременной неисправности в гидравлических компонентах. If users are not on top of this issue, the costs could be outrageous. Если пользователи не понимают этого вопроса, расходы могут быть огромными.

Impacting Reliability Влияние на надежность. Other requirements that have an impact on reliability include: К другим требованиям, которые оказывают влияние на надежность относятся:

For example, consider the oil temperature/viscosity issue. Рассмотрим, например, вопрос температура / вязкость нефти. Say I am about to purchase a 25-ton hydraulic excavator. Предположим, я собираюсь приобрести 25 тонный гидравлический экскаватор. This machine is fitted with brand X hydraulic pumps and motors. Эта машина снабжена гидравлическими насосами и электродвигателями клейма X. According to the pump manufacturer, optimum performance and service life will be achieved by maintaining oil viscosity in the range of 25 to 36 centistokes. Согласно изготовителя, оптимальная производительность и срок службы насоса будет обеспечиваться за счет сохранения вязкости масла в диапазоне от 25 до 36 centistokes. Because of the location, I expect to use an ISO VG68-weight hydraulic oil and the brand of oil I'm already buying under contract has a viscosity index of 95. Учитывая местоположение, я рассчитываю на использование ISO VG68-вес и марка гидравлического масла, которое я уже покупаю по контракту имеет индекс вязкости 95.

Therefore, the pump manufacturer is indirectly telling me that if my new excavator runs hotter than 158°F (70°C), the performance and service life of the pumps and motors will be less than optimum. Поэтому производитель насоса косвенно говорит мне, что если мой новый экскаватор работает при температуре выше, чем 158 ° F (70 ° С), производительность и срок службы насосов и электродвигателей будет меньше оптимальной. Additionally, with 158°F (70°C) as the maximum operating temperature, the oil, seals, hoses and additional components in the hydraulic system will last longer. Кроме того, при 158 ° F (70 ° С) в качестве максимальной рабочей температуры, масла, уплотнения, шланги и дополнительные компоненты в гидравлической системе будут служить дольше.

The OEM's Accountability OEM отчетности So being the sophisticated hydraulic equipment user that I am, before ordering the machine I say to the OEM: "I expect ambient temperatures at my location as high as 113°F (45°C) and under normal conditions (no abnormal heat load in the system) this machine should run no hotter than 158°F (70°C). If you deliver it to the site and it runs at 185°F (85°C) on a 113°F (45°C) day, then I'll expect the problem to be corrected at your cost." Будучи пользователем современных гидравлических устройств,  я, прежде чем заказать машину, говорю OEM: "Я ожидаю, температуру окружающей среды на моем месте 113 ° F (45 ° С), так и выше, и при нормальных условиях (без избыточной тепловой нагрузки в системе) машина должна работать при температуре, не выше, чем 158 ° F (70 ° С). Если вы эксплуатируете ее при 185 ° F (85 ° С) на 113 ° F (45 ° С) в день, все проблемы, возникающие при этом решаются за ваш счет.

Clearly this is not in the interest of the OEM and will likely cut into his after-sale revenue. Очевидно, что это не в интересах OEM и, вероятно, отразится на ее прибыли.

So the next time you purchase hydraulic equipment, begin with the end in mind. Так что в следующий раз покупая гидравлическое оборудование, начните с конца. Define the maintenance and reliability objectives in advance and make them an integral part of the equipment selection process. Определите содержание и достоверность цели заранее и сделайте их составной частью процесса подбора необходимого оборудования.

Unfortunately, it seems as if most hydraulic equipment users do not approach a new equipment acquisition with this level of sophistication. К сожалению, похоже, большинство пользователей гидравлического оборудования, не обращают на это внимание, приобретая новое оборудования этого уровня сложности.

I'd like to hear from hydraulic equipment end-users on this issue. Хотелось бы услышать пользователей гидравлического оборудования по данному вопросу. Вам Would you "lay down the law" to an OEM when purchasing a hydraulic machine - in order to obtain the reliability outcomes that meet your objectives?хотелось бы "сложить закон" для OEM при покупке гидравлической машины - с тем чтобы добиться надежности результатов, которые соответствуют Вашей цели? Or are you happy to rely on the OEM, take delivery of a one-size-fits-all machine and live with any reliability shortcomings it may have? Или вы с радостью полагаетесь на OEM, принимая поставку всех машин по одному шаблону, имея при этом  недостатки в надежности? Let me know what you'd do, by sending an e-mail to info@insidersecretstohydraulics.com . Позвольте мне знать, что Вам хотелось бы сделать, отправив запрос по электронной почте по адресу info@insidersecretstohydraulics.com.