Об
эколого-социальной значимости создания англо-украинского и
украинско-английского словаря экологических терминов
Авторы: Гутник Д. А.,
Артамонов В. Н.
Описание: Работа
посвящается анализу методов познания об
экологической культуре, использованию английского языка как интернационального
применительно к горной экологии.
Источники:
материалы VIІI Всеукраїнської
наукової
конференції студентів, магістрів та аспірантів
“Сучасні проблеми екології та геотехнологій ”.
Система экологических знаний формируется с детского возраста с помощью
примеров родителей, окружающих, сказок и другой литературы. Познания об
экологической культуре нужно закладывать именно в детском возрасте. Только
таким методом можно добиться максимального эффекта экологической образованности
человека. А задачей любой страны является предоставление как можно большей
информации и доступа к ней.
Международный опыт обмена информацией важен в развитии любой страны.
Конференции, симпозиумы, семинары, в которых принимают участие представители
разных государств, проводятся с использованием английского языка, который имеет
интернациональный статус. Английский используется в мире как основной в большом
количестве стран, а именно около 2,5 млрд
человек говорят или понимают этот язык. Поэтому все больше и больше людей
стремиться его выучить и все больше и больше открывается школ для обучения
английским языком. Да и в целом, знания языков позволяют нам общаться в любом
месте на любые темы, повышают уровень осведомленности, позволяют осуществлять
перевод. Недопонимание особенно опасно при ведении деловых переговоров, когда
понять нужно не суть разговора в целом, а каждую его деталь для того, чтобы
сделать правильный вывод и принять серьезное решение. Каждое
направление деятельности (экономика, экология, биология, медицина, физкультура,
лингвистика и т.д.) имеет свою специфическую терминологию высказывания.
Уровень развития той или иной отрасли науки определяется состоянием ее основ -
теории, понятийного аппарата и методов. Применительно к горной экологии это
означает, что, пополняя ее конкретными горно-экологическими исследованиями,
необходимо обращать внимание и на создание теории. Именно в странах английского
языка -Англии,
США, Канаде, Южно-Африканском Союзе и Австралии, обладающих высокоразвитой
горнодобывающей промышленностью, выпускается обширнейшая литература по всем
отраслям горного дела.
Возникает
необходимость моделирования горно-экологической терминосистемы на материале английского и украинского
языков. Отсутствие единой теоретической
базы, естественно, способствует разнобою, отсутствию единого подхода, мешает
взаимопониманию. Создание англо-украинского словаря горно-экологических
терминов является крупным звеном в исследовании горной экологии на международном
уровне. Эти исследования особенно важны и имеют много нераскрытых проблем, т.
к. горная экология - новое направление в науке [1].
Целью данной работы является формирование фундамента информационного
обеспечения на основе знаний английского языка применительно к экологии в
горном деле.
Для создания таких словарей необходимо выполнить следующую работу:
1. Осуществить анализ состояния исследования при подготовке
информационного обеспечения. На
современном этапе развития языкознания существующие словари горных и
экологических терминов (Англо-русско-английский
словарь, В.П.Манышев; Англо-русский горный словарь; Барон Л. И., Ершов
Н. Н. ; Англо-русский экологический словарь, Акжигитов Г.Н., Мазур И.И., Маттис Г.Я. и др. ) не покрывают всего
исследовательского поля горной экологии, не дают всех ответов на вопросы о
переводе того или иного термина [1].
2. Определить
основные употребляемые понятия и термины, которые требуется раскрыть. За основу при выборе терминов и понятий при составлении словаря будут
браться экологические и горные термины. Для отбора терминологии можно
воспользоваться толковым английским и русским словарем по экологии и горному
делу. Берется именно русский словарь для выбора необходимых терминов, т. к.
украинский еще не издан. Существуют небольшие сборники, выпущенные различными
университетами в помощь студентам по изучению данных предметов. Но доступ к
таким словарям-сборникам ограниченный.
3. Провести социальные опросы среди специалистов «О необходимости
создания англо-украинского горно-экологического словаря». За основу по
составлению тестовых вопросов будут браться пособия по методам
социально-психологических исследований. Опрос (анкетирование) необходимо
проводить среди специалистов (экспертов) и лиц, изучающих экологию в горном
деле.
Практическое значение словаря заключается в следующем:
—
оказание помощи студентам при составлении, оформлении и
защите исследовательских, курсовых, магисторских
работ на английском языке, следовательно, увеличение количества англоязычных
работ студентов ;
—
возможность доступа к информации на английском языке;
—
возможность осуществления научными работниками и
специалистами предприятий повышения
квалификации, в участии в международных конференциях и других собраниях
международного уровня, повышение опыта исследований в данной области знаний за
счет обмена информацией, которая содержится в англоязычных изданиях и
публикациях.
Список литературы:
1.
Снакин В.В. «Словарь-справочник ао экологии». Москва — 2000.— 22c.
©Гутник Д.А., ДонНТУ, 2011