Назад в библиотеку

Literariness as a Linguistic Property of Texts

Автор: Adrian Pilkington
Источник: Poetic thoughts and poetic effects / University College London — London — 1994, с. 29-36.

Литературность как лингвистическое свойство текстов

Язык является средством литературного искусства, поэтому представляется разумным рассмотреть возможность того, что существует нечто особенное в том, как язык организован в литературных текстах, и использовать его для определения грамотности с точки зрения языковых свойств. По сути, это была возможность, исследованная ОПОЯЗ'ом (петербургским «Обществом по изучению поэтического языка») и Московским лингвистическим кружком, что позже стало теорией, известной как формализм. Он также получил известность в качестве теории Пражской школы и последующими разработками в теории Романа Якобсона.

Рассказ Якобсона о литературности в текстах, которые структурированы лингвистически, производят «подход к сообщению», обычно рассматривается как классическая эссенциалистская теория. Подобно тому, как теоретики Пражской школы, такие как Мукаровский, подчеркивали лингвистические отклонения как отличительный признак поэтического текста, так и Якобсон подчеркивал функциональную роль структурных параллелизмов и противопоставление всех языковых уровней. В случае поэзии фонологически или синтаксически связанные элементы повторяются, образуя сложные симметричные узоры. Эти паттерны, утверждал Якобсон, могут быть обнаружены посредством объективного лингвистического анализа:
Любое непредвзятое, внимательное, исчерпывающее, полное описание отбора, распределения и взаимосвязи различных морфологических классов и синтаксических конструкций в данном стихотворении удивляет самого экзаменатора неожиданными, поразительными симметриями и антисимметриями, сбалансированные структуры, эффективное накопление эквивалентных форм и заметные контрасты ... (Якобсон 1968)

В своей самой известной формулировке, которую можно назвать постулатом проекции, он утверждает, что поэтическая функция проецирует принцип эквивалентности с оси отбора на ось комбинации. Такой подход Якобсона основывает теорию литераторства в лингвистической теории. Он выразил мнение, что любой, кто интересуется работой языка, должен интересоваться тем, как язык работает в литературных текстах, что литературная теория является естественной частью лингвистической теории.

Утверждалось, например, Кипарским, что лингвистика Якобсона устарела и является до-теоретической. Однако Кипарский утверждает, что программа Якобсона остается в силе, если ее переформулировать в терминах современной лингвистической теории. Сам постулат проекции получил несколько переформулировок. Кипарский назвал это наблюдением того, что различные аспекты [поэтической] формы включают в себя некоторый вид повторения эквивалентных языковых элементов.

Другие повторяли или переформулировали более общие формализмы о приоритетности лингвистических элементов в поэзии. Например, подчеркивали важность формальных паттернов в своем сопоставлении музыки с использованием языка в художественных целях:
Внезапно фонологические и синтаксические уровни приобретают решающее значение. Один прослеживается; один соответствует фонологическим сегментациям в рифме и аллитерации; каждый использует вычисленные отклонения от нормального порядка слов. Таким образом, понимание поэзии, как и понимание музыки, использует все соответствующие уровни репрезентации ... Генерализация, по-видимому, заключается в том, что художественная деятельность и художественная оценка в любом факультете может использовать формальные свойства всех уровней представительства этого факультета (Джекендофф 1987)

Если это действительно тот случай, когда многослойные симметричные паттерны в поэтическом языке служат лингвистическим посланием на первом плане, тогда уместно спросить, как это происходит и чем заканчивается. Параллелизмы и контрасты, обнаруженные Якобсоном в своих анализах, частично воспринимаются непосредственно, особенно в случае звуковых паттернов (метра, рифмы, аллитерации и т. д.) и явных синтаксических параллелизмов, и частично не воспринимающиеся напрямую (грамматические категории и классификации, которые можно восстановить только после анализа билингвистами). Риффатер, в своем обсуждении анализа Якобсона и Леви-Стросса Бодлера, критикует Якобсона за то, что он не объяснил, как параллелизмы и контрасты, которые непосредственно не воспринимаются, могут повлиять на читателя. В своем анализе одного из стихотворений Бодлера «Селезенка», Джекобсон утверждает, согласно Каллеру, что среди многих других таких симметричных паттернов прилагательные участники симметрично распределены в нечетных строфах (Каллер 1975)

Действительно, трудно понять, как симметрия такого рода может влиять на читателя. Конечно, было бы крайне маловероятно, что они будут отслеживаться в режиме онлайн и храниться в кратковременной памяти на случай, что они могут вписаться в какой-то всеобъемлющий паттерн. Даже если эта крайне неправдоподобная идея верна, остается вопрос о том, какой эффект будет иметь такой паттерн. Еще одна проблема заключается в том, что все типы паттернов будут иметь одинаковые эстетические последствия. Если бы это было так, это привело бы к сильно обнищавшему учету характера эстетических эффектов.

Якобсон предлагает ряд наблюдений о природе этих эффектов. Он утверждает, что определенные эстетические эффекты являются результатом удовлетворения основного стремления к регулярным симметричным образам, независимо от того, воспринимаются ли они сознательно или неосознанно. Часть этих эффектов включает в себя создание дополнительных неожиданных значений, поскольку формальный параллелизм поощряет поиск соответствующих параллелизмов на этом романтическом уровне. Есть еще одно предположение, известное из Пражских школьных сочинений и из обсуждения понятия «неисследования» в русских формалистических произведениях, что «установление послания» ведет к новому восприятию реальности. По словам Шкловского, клевета была основной целью искусства.
Привычка пожирает работы, одежду, мебель, жену и страх перед войной ... А искусство существует, чтобы можно было восстановить ощущение жизни; оно существует, чтобы заставить человека чувствовать вещи, чтобы сделать его крепче. Цель искусства состоит в том, чтобы придать ощущение вещей, как они воспринимаются, а не как они известны. Техника искусства состоит в том, чтобы сделать объекты «незнакомыми», сделать формы трудными, увеличить сложность и продолжительность восприятия, потому что процесс восприятия сам по себе является эстетическим и должен продолжаться ... Работа создается «художественно», чтобы её восприятие было затруднено, а максимально возможный эффект достигается за счет медлительности восприятия. (Шкловский, 1917, «Искусство как техника»)

Странный язык, архаизмы, «фонетическая шероховатость» посредством присвоения идентичных звуков – все это вносит свой вклад в этот процесс обезличивания. Есть много ценных интуиций о том, как поэтические произведения в трудах Шкловского, некоторые из которых будут обсуждаться позже, когда я остановлюсь на идее, что произведения создаются художественно, увеличивая сложность и продолжительность восприятия. Я также надеюсь показать, как и почему искусство существует, чтобы заставить нас чувствовать вещи.

Здесь достаточно указать, что связь, которую Якобсон, Шкловский и другие проводят между лингвистической организацией и эстетическими эффектами, всегда и обязательно была неопределенной и интуитивной. У формалистов был четкий, точный способ анализа формальных лингвистических свойств текстов, но, соответственно, не ясный, точный способ анализа эстетических эффектов в психологическом или когнитивном смысле. Разрыв между лингвистической организацией и эффектами не может быть заполнен в отсутствие прагматической и психолингвистической теории.

Якобсон, например, не приводит никаких реальных доказательств психологической реальности предполагаемого ответа на симметрию. Существует аналогичный объяснительный пробел в более поздних комментариях Джекендоффа. Должен быть пункт о подсчете слогов и совпадении фонологических сегментов в рифме и аллитерации. Предположительно, фонологические и синтаксические паттерны, на которые ссылается Джекендофф, связаны с тем, что они имеют определенные эффекты, и нам нужно обратить психосолингвистику и когнитивную прагматику для обработки, а не структурного описания этих эффектов.

Среди других критических замечаний, которые были направлены на подход Якобсона, является аргумент, что любой текст может быть проанализирован на предмет структурных параллелизмов и контрастов, особенно если кто-то принимает специальный подход к конкретным категориям, которые он готов использовать. Например, Каллер утверждает, что лингвистические категории настолько многочисленны и гибки, что их можно использовать для поиска практически любой формы организации, и пытается проиллюстрировать утверждение, что используя аналитические методы Якобсона, можно найти те же симметрии нечетных и четных, внешних и внутренний, передний и задний в данном фрагменте прозы (Каллер 1975). Но, как указывает Кипарский, нельзя умножать или придумывать категории по собственному желанию: ... те же самые лингвистические термины, которые потенциально актуальны в поэзии, - это те, которые потенциально актуальны в грамматике (Кипарский 1981)

Якобсоновская программа остается действительной, если ее пересмотреть в свете современной лингвистической (и прагматической) теории, если принять, что грамматические категории в некотором смысле являются психологическими данностями. Для Кипарского теоретическая программа становится одним из развивающихся партнеров теории литературы (Кипарский 1981).

Даже если существует какая-то реальная основа для измерения моделей параллелизма и контрастов, все еще можно утверждать, что такую ​​организацию можно найти в не литературных текстах. Например, в рекламе часто встречаются такие шаблоны. Якобсон согласился бы с тем, что поэтическая функция присутствует в таких текстах, но также утверждал бы, что она не является доминирующей функцией. В случае рекламных объявлений и в целом убедительных высказываний, поэтическая функция будет вторичной по отношению к конативной функции. Ключом к поэтическим текстам является не присутствие поэтической функции, а доминирование этой функции над другими вторичными функциями (например, над экспрессивной функцией в лирической поэзии, ссылочной функцией в фантастике и конативной функцией в дидактической поэзии). Якобсон предостерегает не путать поэтическую функцию с поэзией или литературность с литературными произведениями искусства. Относительно важности различия между теорией литераторства и теорией литературы, Якобсон утверждает:
Предметом литературоведения является не литература, а литературность, т.е. то, что делает данное произведение литературным произведением ... Ни Тынянов, ни Шкловский, ни Мукаровский, ни я не заявляли, что искусство – это закрытая сфера ... Мы подчеркиваем не сепаратизм искусства, а автономию эстетической функции. (Якобсон 1977)

Однако для Якобсона остается проблема, что такого рода суждения о функциях не могут быть сделаны без выделения суждений от читателей, которые выходят за пределы доказательств, предоставленных лингвистическими данными.

Якобсон заходит так далеко, что утверждает, что существует корреляция между литературной ценностью и лингвистической организацией. Но непоэтические стихи, которые можно найти в рождественских открытках, так же весьма разнообразны, как самые настоящие стихи с точки зрения ощутимых и характерных стихотворений. Такое структурирование недостаточно для достижения поэтических эффектов. Как говорит Холландер о стихотворных эффектах, они относятся к формальным структурам, которые являются необходимым условием поэзии, но не достаточным. (Холландер 1989).

Якобсон, конечно, выходит за рамки того, что Холландер естественным образом считал стихами, когда он еще раз обращается к симметрии грамматических категорий, асимметрии, доступной для проверки только после лингвистического анализа. Но такие симметрии, будь то паттерны грамматических категорий или более очевидные метрические, аллитеративные и рифмованные паттерны, не могут служить основанием для эстетического опыта. Любой может сознательно и механически изготовить фрагмент стиха; лингвист может воспользоваться одним из самых тонких лингвистических анализов поэтической функции Якобсона, а также изготовить фрагмент стиха с такими же «скрытыми» лингвистическими симметриями. Даже если бы было возможно измерить симметрические паттерны в любой объективной мысли (в которой большинство людей сомневаются), все еще не ясно, вносят ли они вклад в поэтические эффекты или эстетическую ценность в существенном смысле, который, как полагает Якобсон, они и делают.

Способы структурирования стихов, а также степень структурирования могут значительно различаться. Это заставляет задуматься: сколько паттернов должно быть для поэтической функции, чтобы почувствовать ее присутствие? Некоторые виды паттернов превосходят другие? Конечно, тип формальной организации использовал клочковарство как географически, так и исторически, как отмечает Кипарский (1981). Вся поэзия использовала примерно одинаковые элементы формальной организации. Изменение происходит со сдвигами и различиями в акцентах между элементами, которые являются обязательными, и элементами, которые являются необязательными. Например, природа некоторых языков делает рифму более подходящей в качестве обязательного структурного элемента, чем аллитерация, и наоборот. В древнеанглийском, где ударение на корневых слогах происходило регулярно, аллитерация была обязательной; правила акцентирования изменились, изменились формы поэтической организации, и английская поэзия перешла на рифму. Но, учитывая существование свободного стиха (который сам, конечно, может быть более или менее структурированным) и поэтической прозы, важно отделить поэтические эффекты и эстетическую ценность от строгой идентификации с любой лингвистической организацией. Стихотворение - это только один (важный) способ достижения поэтических эффектов, и действительно ли это зависит от прагматических факторов.

Проблемы с любой такой попыткой охарактеризовать литературность с точки зрения текстовых внутренних языковых особенностей многообразны. Существует проблема взвешивания: сколько формального паттерна необходимо? Являются ли некоторые виды формальной организации более значительными, чем другие? (например, звуковые шаблоны против распределения NP). Существует проблема того, как формальные черты соотносятся с эстетической ценностью. Существует проблема в том, что постулат проекции в его нынешнем виде невозможно проверить. Основная проблема, однако, заключается в том, что существует некий описательный и объяснительный разрыв между языковыми паттернами и различными слабо описанными эстетическими эффектами, на которые ссылаются Якобсон и другие. Казалось бы, лингвистической теории (или описательного грамматического анализа) недостаточно. Необходим не структурный пространственный анализ стихотворения как объекта или урны, а анализ стихотворения с точки зрения онлайн-прагматической обработки.