Об авторе Автореферат Библиотека Каталог ссылок Индивидуальное задание

Джеймс Хэдли Чейз

"Если книги писателя распродаются стабильно и
хорошо, ему вовсе не надо тратить время на
интервью  и незачем беспокоиться о том, что
скажут критики"

 Д.Х.Чейз.

Художественная литература – одно из наиболее важных увлечений в моей жизни. Как иногда хочется отдохнуть от строгой профессиональной технической литературы…И в этом мне помогают зарубежные детективы. В этом разделе я хотела бы рассказать о наилучшем специалисте в области зарубежного психологического детектива – Джеймсе Хэдли Чейзе.

Биографические сведения

Д.Х.Чейз

Джеймс Хедли Чейз (James Hadley Chase, настоящее имя - Рене Брабазон Реймонд)- один из самых знаменитых детективных писателей Великобритании.

Джеймс Хедли Чейз родился 24 декабря 1906 года в Лондоне. Образование получил в Королевской школе в Рочестере (графство Кент) и в возрасте 18 вернулся домой. Сменил несколько мест работы, пока не нашел свое призвание.

В 1939 году, будучи продавцом в книжном магазине оптовой торговли, он дебютировал романом "Нет орхидей для мисс Блендиш" («NO ORCHIDS FOR MISS BLANDISH»). Роман моментально стал бестселлером, раз и навсегда определив карьеру тридцатитрехлетнего Чейза.

Чейз написал около 80 книг. Чаще всего действие в его романах происходит в Соединенных Штатах Америки. Однако сам автор в Штатах был только дважды и очень недолго - в Майами и Новом Орлеане. Информацию, необходимую для построения сюжетов, он черпал из энциклопедий, подробных карт и словарей слэнга. Чейз не писал сериалов, но среди созданных им героев были и относительно постоянные: коррумпированный экс-боевик Корриган, Вик Моллой, калифорнийский частный сыщик-агент ЦРУ Марк Гирланд, миллионер-плейбой Дон Миклем и Хельга Рольф.

Чейз сознательно вел образ жизни, исключающий вмешательство в его частную жизнь, поэтому биографические сведения о нем чрезвычайно скудны и ни о каких деталях нельзя говорить уверено. Известно, что он любил путешествовать, некоторое время был редактором журнала Королевских Военно-Воздушных сил и большую часть жизни провел в Швейцарии, где и умер в 6 февраля 1985 г.


Творчество Джеймса Хэдли Чейза


Для Чейза характерна прежде всего запутанная интрига, которая в совокупности с простоватым юмором и легко узнаваемыми характерами героев, всегда приводила его многочисленные произведения к успеху. Достаточно сказать, что "Нет орхидей для мисс Блендиш" были изданы во многих странах мира тиражом более 7 миллионов экземпляров!

Собственно говоря, детективами романы Чейза можно назвать с большой натяжкой: часто с самого начала повествования читателям известны и преступление, и преступник. Примером может служить хотя бы тот же "Гриф - птица терпеливая". Но как интересно следить за ходом действия, как захватывают дух неожиданные повороты! Автор прекрасно знает вкусы читателя: где необходимо - заставит сжаться сердце у чувствительных натур, в самый серьезный момент противоборства преступника и сыщика подпустит иронии, дескать, все, что вы читаете, не вполне серьезное занятие. Самое главное в романе - динамика, причем поданая скупыми, но точными деталями: писатель сразу вызывает у англоязычных читателей вполне конкретные и узнаваемые образы. Хотелось бы подчеркнуть, у англоязычного читателя, потому что при переводе специалисты сталкиваются с некоторыми нюансами, которые не всегда правильно воспримет русский человек. Во-первых, слэнг американских "каменных джунглей".

Попробуй догадаться, что такое "петь" по Чейзу. А это, всего навсего, платить шантажисту деньги. Или "петарда". Все знают, что это маломощный заряд, используемый железнодорожниками для экстренной остановки поезда. Читаешь у Чейза: "...Бакстон вытащил петарду из кармана и щелкнул затвором" - и ничего не понимаешь... На самом деле Бакстон вовсе не собирался останавливать поезд в фешенебельном баре, а показал, что у него есть пистолет, - "пушка" на нашем, уже русском арго. Во-вторых, несоответствие идиоматических выражений в английском и русском языках.

No Orchids for miss Blandish

Чем же заинтересовывает нас Чейз? Как ни странно тем, что он гораздо нейтральнее социально и политически, чем многие другие зарубежные мастера детектива. В нашей стране, подверженной в последнее время митингам, съездам, забастовкам, межнациональным конфликтам, обыкновенный человек устал от политики. Черное стало белым, красное - черным, а у Чейза все совершенно ясно: этот человек несимпатичной наружности и с потливыми ладонями - преступник и убийца, а этот - с голубыми глазами и волевым подбородком, несомненно, положительный герой. Если героиня привлекательная блондинка, обязательно жди, что на нее охотится маньяк-убийца, а если у нее полнота и связанная с этим обстоятельством одышка, то, скорее всего, она верная жена, готовая пойти на преступление из неправильно понятого материнского чувства. Писатель не смакует зверских кровожадных деталей, если у него убивают, то "полицейский упал", а не "...он долго бился в конвульсиях, пока жизнь не вытекла из него на асфальт". Чейз выстраивает персонажей своих романов как игрушечных солдатиков на плацу: справа "наши", слева - "неприятель". "Наши" в конце концов побеждают, хотя по ходу действия и попадают в ловушку, подстроенную коварным противником.

Не может остаться незамеченным и стремление Чейза обвинить женщин в разрушении любого начинания. Недоумение критиков вызывает не только то обстоятельство, что автор без тени сомнений писал о том, чего сам знать не мог, но и постоянный мотив садистского обращения с женщинами, прослеживающийся во многих его произведениях. Тем не менее, "привязать" пикантные детали к личной жизни автора не удалось и самым пронырливым журналистам.

С другой стороны, чтобы как-то уравновесить неприкрытую женофобию, Джеймс Хедли частенько выбирает в подруги частных своих сыщиков хорошеньких, но простоватых девушек, которые способны обратить внимание мужчины на улику, ускользнувшую от него. Получается, что женщина в романах Чейза двулика, как Янус: то она невинная жертва, то - коварная преступница.

Интересной особенностью его книг является неотвратимость расплаты за содеянное преступление вне зависимости от авторских или читательских пристрастий к лицу, его совершившему. Поэтому преступник в его произведениях часто известен с самых первых страниц, а все дальнейшее повествование основано на поговорке «сколь веревочке не виться».

Как бы там ни было, на мой взгляд, Чейз был и остается признанным мастером интриги и психологического детектива, и я надеюсь, что вам когда-нибудь доведётся взять в руки один из его замечательных романов..

Источники:

1. http://www.jameschase.ru/

2. http://publ.lib.ru/

 

Вверх



© 2010 ДонНТУ. Сагирова Дарья. All Rights Reserved©