Аниме - увлечение не только для детей

Аниме студии Ghibli
Хобби - это просто любимое занятие
Просмотр аниме, фильмов, мультфильмов, сериалов, чтение книг, комиксов, даже просто прослушивание музыки - это хобби. Анимешники не только смотрят аниме, они ещё пишут фанфики, рисуют арты, собирают фигурки прочее сопутствующее, занимаются косплеем и т. д. Именно поэтому я не могу причислять себя к ним, хотя и смотрю в основном аниме. Любая субкультура - это способ выделиться, однако это свойственно не только подросткам и молодёжи.
Аниме – это название японской мультипликации. Обычно мультфильмы и аниме-сериалы в Стране восходящего солнца создаются по мотивам комиксов (манги), которые являются частью национальной японской культуры. Сейчас в Японии комиксы составляют около 30% всей печатной продукции, а читают их люди вне зависимости от возраста – от мала до велика. Популярность манги связана, в частности, с тем, что из-за трудности изучения иероглифов японские дети начинают читать с 12 лет.
Почему мне нравится аниме?
Потому же почему остальным людям нравятся сериалы, фильмы или мультфильмы. Для аниме — это, что-то недосягаемое. Каждое аниме, это новая история, новый мир, новые герои, которых мы любим и наоборот. У каждого разные рисовки, что подчёркивает индивидуальность. Это миры, в которые я погружаюсь и такое чувство, что я смотрю на это все со стороны, переживаю все их чувства и наблюдаю за действиями. Я могу ещё много перечислять…но слов не хватит. 😄
Самый известный аниме-мультфильм «Унесенный призраками» в 2005 году получил премию Берлинского кинофестиваля, что свидетельствует о том, что аниме – это серьезный культурный пласт, объединяющий в себе не только мультипликационные произведения, но и особенную музыку, а также представителей этой субкультуры по всему миру.
Аниме студии Ghibli
Начиная с постапокалиптической драмы «Навсикая из Долины ветров» Studio Ghibli не перестаёт удивлять поклонников японской анимации бесконечно прекрасными работами, совершенными даже в мельчайших деталях. Почти сорок лет назад Хаяо Миядзаки вместе с коллегой и другом Исао Такахатой основал одну из величайших анимационных студий не только в Японии, но и в мире. Новая работа Хаяо Миядзаки «Как поживаете?» выйдет в мае 2026 года, а пока все мы с нетерпением ожидаем предстоящий выпуск «грандиозного фэнтези», можно ознакомится с уже существующими аниме студии Гибли
«Могила светлячков» («Hotaru no haka», «Grave of the Fireflies») (1988)
Последние дни Второй мировой войны, американская авиация бомбит японские города. В водоворот каждодневного кошмара попадают 14-летний Сэйта и его сестренка Сэцуко - потеряв близких, они остались совсем одни. Мальчик в одночасье становится взрослым и осознаёт, что от него зависит жизнь маленькой сестры.
«Унесённые призраками» («Sen to Chihiro no kamikakushi», «Spirited Away») (2001)
Тихиро с мамой и папой переезжают в новый дом. Заблудившись по дороге, они оказываются в странном пустынном городе, где их ждет великолепный пир. Родители с жадностью набрасываются на еду и к ужасу девочки превращаются в свиней, став пленниками злой колдуньи Юбабы. Теперь, оказавшись одна среди волшебных существ и загадочных видений, Тихиро должна придумать, как избавить своих родителей от чар коварной старухи.
«Мой сосед Тоторо» («Tonari no Totoro», «My Neighbor Totoro») (1988)
Сестры Сацуки и Мэй переезжают вместе с папой в деревенский дом. Однажды девочки обнаруживают, что по соседству с ними живут лесные духи — хранители леса во главе со своим могущественным, но добрым повелителем Тоторо. Постепенно Тоторо становится другом девочек, помогая им в их повседневных приключениях.
«Принцесса Мононоке» («Mononoke-hime», «Princess Mononoke») (1997)
Главные герои — молодой принц Аситака, ставший после убийства кабана Наго жертвой демонического проклятия и вынужденный покинуть родную деревню, и Сан, которую также называют принцесса Мононоке, оставленная родителями и выращенная волками. Она предана Лесу и всеми силами старается защитить его от людей.
«Ходячий замок» («Hauru no ugoku shiro», «Howl's Moving Castle») (2004)
Злая ведьма заточила 18-летнюю Софи в тело старухи. Девушка-бабушка бежит из города куда глаза глядят и встречает удивительный дом на ножках, где знакомится с могущественным волшебником Хаулом и демоном Кальцифером. Кальцифер должен служить Хаулу по договору, условия которого он не может разглашать. Девушка и демон решают помочь друг другу избавиться от злых чар.
«Ведьмина служба доставки» («Majo no takkyubin», «Kiki's Delivery Service») (1989)
Молодая ведьма Кики по достижении 13 лет должна прожить среди людей определённое время. Вместе с котом Дзидзи она отправляется в город, где знакомится с добрым пекарем, который помогает ей начать собственное дело - экстренную службу доставки. Новая работа знакомит Кики со множеством различных людей и предоставляет возможность обрести новых друзей и совершить массу всевозможных проделок.
«Шёпот сердца» («Mimi wo sumaseba», «Whisper of the Heart») (1995)
Взяв в библиотеке очередную книгу, Сидзуку заметила, что до неё эту книгу брал некий Сэидзи. И это происходит не впервые, этот Сэидзи читал и другие книги, которые ей понравились. Познакомившись с ним, Сидзуко понимает, что ей пора определится со своим будущим.
«Со склонов Кокурико» («Kokuriko-zaka kara», «From Up on Poppy Hill») (2011)
Отец Уми Мацудзаки — командир корабля, погиб 10 лет назад во время Корейской войны, когда та была совсем маленькой. Пока её мама в отъезде, девочке приходится вести хозяйство, в частности, не забывать каждое утро поднимать флажки — такое правило установил отец, чтобы видеть с моря, что его ждут дома. В городке имеется школьный клуб, с разнообразными кружками по интересам. Но его хотят закрыть, тем более, что здание, в котором он базируется, уже обветшало. И вот Уми со школьными активистами должна ехать в Токио к спонсору школы, чтобы спасти дом от разрушения.
Выводы
Отдельно стоит сказать про музыкальное сопровождение. Начальный ролик (опенинг) отражает характер аниме, его стиль, настраивает на просмотр, задавая определенную атмосферу. Финальный ролик (эндинг) более спокойный, демонстрирует финальные титры. Музыка и песни, как правило, пишутся специально для конкретного аниме. Это несомненный плюс, поскольку музыка сама по себе служит отражением содержания аниме. Любители японской анимации предпочитают оригинальную озвучку и пользуются для перевода субтитрами. Именно оригинальная озвучка позволяет проникнуться глубиной выражения эмоций персонажа. Дело в том, что озвучиваю аниме специально обученные люди – сейю. В Японии это отдельная специализация. Подбор голоса тому или иному персонажу очень важен для раскрытия его характера. Есть аниме с официальным профессиональным дублированным переводом на русский язык. Их немного, в основном можно встретить непрофессиональный перевод.
Аниме – это целый мир новых красок и ощущений. Он имеет право на существование и находит все больше поклонников во всем мире.